-
1 prendre de la consistance
упрочиваться, приобретать значениеDictionnaire français-russe des idiomes > prendre de la consistance
-
2 consistance
consistance [kɔ̃sistɑ̃s]feminine noun[de sauce] consistency• sans consistance [caractère] colourless* * *kɔ̃sistɑ̃s1) (de pâte, sauce, peinture) consistencymanquer de consistance — [sauce, peinture] to be too runny
2) (d'argument, de théorie) substance, weightsans consistance — [personne] spineless; [bonheur] with no basis in reality
* * *kɔ̃sistɑ̃s nf* * *consistance nf1 (de pâte, sauce, peinture) consistency; de consistance molle of a soft consistency; avoir de la/manquer de consistance [sauce, peinture] to be quite thick/too runny; prendre consistance to thicken; donner de la consistance à qch to thicken sth;2 (d'argument, de théorie) substance, weight; prendre de la consistance [rumeur, théorie] to gain weight; sans consistance [personne] spineless; [rumeur] without substance; [bonheur] with no basis in reality.[kɔ̃sistɑ̃s] nom féminin1. [état] consistencyconsistance crémeuse/dure creamy/firm consistencyprendre consistance [sauce] to thickena. (figuré) [rumeur] groundless, ill-foundedb. [personne] spinelessc. [discours, raisonnement] woolly2. [cohérence] consistency -
3 consistance
Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > consistance
-
4 consistance
f1. густота́; сте́пень f пло́тности; пло́тность (solidité); сте́пень твёрдости; твёрдость (dureté), консисте́нция spéc.;consistance pâteuse — вя́зкость; consistance molle — мя́гкость; cette sauce n'a pas de consistance — э́то жи́дкий со́ус; donner de la consistance à qch. — де́лать/с= гу́ще <плотне́е> что-л.; prendre consistance — станови́ться/стать гу́ще <плотне́е>; la consistance de la mayonnaise — густота́ майоне́заconsistance dure — твёрдость;
sans consistance — неоконча́тельный, необосно́ванный; непро́чный, нетвёрдый; бесхара́ктерный (sans caractère); le manque de consistance — непро́чность, нетвёрдость; неоснова́тельность, необосно́ванностьprendre [de la] consistance — упро́чиваться/упро́читься; утвержда́ться/утверди́ться, подтвержда́ться/подтверди́ться;
-
5 consistance
fsol à faible consistance — мягкий грунтprendre (de la) consistance — загустевать, становиться плотным2) перен. прочность; устойчивость; твёрдостьun homme sans consistance — слабохарактерный человекce bruit prend de la consistance — этот слух начинает подтверждаться4) лог. непротиворечивость -
6 prendre
1. vprendre des airs de... — см. faire la princesse
prendre un bide — см. faire un bide
prendre des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
prendre intérêt à... — см. prendre intérêt à
prendre marre de... — см. avoir marre de...
prendre au nez — см. monter au nez
vendre la peau de l'ours, avant qu'on l'ait pris — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
prendre un pli — см. avoir un pli
prendre un pot — см. boire un pot
prendre le pouls à... — см. tâter le pouls à...
prendre soin de... — см. avoir soin de...
être pris de taf — см. avoir le taf
prendre la vie — см. ôter la vie
- ça prend2. m -
7 consistance
-
8 consistance
[kɔ̃sistɑ̃s]Nom féminin consistência feminino* * *consistance kɔ̃sistɑ̃s]nome femininoprendre consistanceganhar consistênciaune pâte sans consistanceuma pasta sem consistênciafundamento m.un bruit sans consistanceum boato sem fundamento; um boato infundado -
9 consistance
consistance [kõsiestãs]〈v.〉1 vastheid ⇒ stevigheid, consistentie♦voorbeelden:1 prendre consistance • vaste vorm aannemen 〈 ook letterlijk〉; geloofwaardiger worden 〈 van bericht, persoon〉sans consistance • zwak, onbestendig, ongegrond, besluiteloosf1) consistentie, stevigheid -
10 prendre consistance
prendre consistance -
11 consistance
kɔ̃sistɑ̃sf1) Dickflüssigkeit f, Festigkeit f2)consistanceconsistance [kõsistãs]Beschaffenheit féminin, Konsistenz féminin; Beispiel: prendre consistance pâte fest[er] werden; liquide dick[er] werden; Beispiel: nouvelle sans consistance figuré Nachricht ohne Grundlage féminin -
12 consistance
f. (de consister) 1. гъстота, твърдост, плътност; prendre consistance ставам по гъст (за течност); 2. трайност, издръжливост; устойчивост; caractère sans consistance нерешителен характер; 3. състояние; la consistance d'un bien състояние на имот. Ќ Ant. inconsistance. -
13 prendre consistance
Французско-русский универсальный словарь > prendre consistance
-
14 crassesco
crassesco, ĕre [crassus] - intr. - [st2]1 [-] engraisser, grossir. [st2]2 [-] épaissir, se fortifier, prendre corps, prendre de la consistance. [st2]3 [-] se condenser, durcir. - crassescere in nubes, Plin.: se condenser en nuages. - crassescere in duritiam pumicis, Plin.: devenir aussi dur que la pierre ponce.* * *crassesco, ĕre [crassus] - intr. - [st2]1 [-] engraisser, grossir. [st2]2 [-] épaissir, se fortifier, prendre corps, prendre de la consistance. [st2]3 [-] se condenser, durcir. - crassescere in nubes, Plin.: se condenser en nuages. - crassescere in duritiam pumicis, Plin.: devenir aussi dur que la pierre ponce.* * *Crassesco, crassescis, crassescere. Columel. Devenir gros, ou gras, Engrossir.\Nec aliunde magis, quam purgamentis eius sues crassescunt. Plin. Les porcs s'engraissent.\Nec crassescat in nubes. Plin. S'espessisse. -
15 stiffen
A vtr1 renforcer [card] ; raidir [structure] ; empeser [fabric] ; donner de la consistance à [mixture] ;2 fig affermir [resolve, determination].B vi1 ( grow tense) [person] se raidir ;3 [joint] s'ankyloser ; [limbs] se raidir. -
16 загустевать
-
17 становиться плотным
vgener. prendre (de la) consistance -
18 TEQUIZA
tequîza > tequîz.*\TEQUIZA v.inanimé, se pétrifier, devenir ferme, solide, prendre de la consistance, durcir, s'endurcir.en parlant d'une chose quelconque."iuhquin ôtequîz îyôlloh", il est cruel. son coeur est comme endurci.Form: sur quîza, morph. incorp. te-tl. -
19 stiffen
stiffen [ˈstɪfn]also stiffen upa. [+ card, fabric] rigidifierb. [+ limb] raidir ; [+ joint] ankyloserc. [+ morale, resistance] affermira. [fabric] devenir raideb. [limb] se raidir ; [joint] s'ankyloserc. [resistance] se durcir* * *['stɪfn] 1.transitive verb renforcer [card]; raidir [structure]; empeser [fabric]2.1) ( grow tense) [person] se raidir2) Culinary [egg whites] devenir ferme; [mixture] prendre de la consistance3) [joint] s'ankyloser; [limbs] se raidir -
20 jähmettyä
verbse figer sens figuréExpl devenir inerte, immobileEx1 Son sourire s'est figé.se glacerse gelerdurcirse solidifiercongelers'arrêterse pétrifiergelerprendre de la consistancexxxse congelerse solidifiersolidifiergelerse raidirs'engourdirépaissirse figer
- 1
- 2
См. также в других словарях:
CONSISTANCE — s. f. L état où sont certaines choses fluides lorsqu elles deviennent épaisses, et qu elles prennent un certain degré de solidité. Cette composition n a pas assez de consistance. Il faut que cela ait plus de consistance, il faut y donner un peu… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CONSISTANCE — n. f. état d’un corps qui prend un certain degré de solidité. Faire évaporer un liquide jusqu’à consistance de sirop. Il se dit aussi de l’état d’un corps dont les parties sont liées entre elles de manière à offrir une certaine résistance.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
consistance — [ kɔ̃sistɑ̃s ] n. f. • déb. XVe ; de consister 1 ♦ État d un corps relativement à sa solidité, à la cohésion de ses parties. ⇒ dureté, fermeté, solidité. La consistance de la boue, de la cire, d un mélange. Consistance dure, élastique,… … Encyclopédie Universelle
prendre — [ prɑ̃dr ] v. <conjug. : 58> • 980; lat. prehendere I ♦ V. tr. A ♦ Mettre avec soi ou faire sien. 1 ♦ Mettre dans sa main (pour avoir avec soi, pour faire passer d un lieu dans un autre, pour être en état d utiliser, pour tenir). Prendre un … Encyclopédie Universelle
Prendre corps — ● Prendre corps prendre consistance, avoir un début de réalisation … Encyclopédie Universelle
PRENDRE — v. tr. Saisir, mettre en sa main. Prendre un livre. Prendre une épée. Prendre une pierre. Prendre une plume. Prendre un bâton. Prendre la main, le bras, l’oreille à quelqu’un. Prendre quelqu’un par la main. Prendre un cheval par la bride. Prendre … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
PRENDRE — v. a. ( Je prends, tu prends, il prend ; nous prenons, vous prenez, ils prennent. Je prenais. Je pris. Je prendrai. Je prendrais. Prends. Prenez. Que je prenne. Que je prisse. Pris. ) Saisir, mettre en sa main. Prendre un livre. Prendre une épée … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
consistance — (kon si stan s ) s. f. 1° État de stabilité, de solidité. • Je n examine point quelle fut la consistance de la monarchie sous François 1er, PATRU Plaidoyer 4, dans RICHELET. • Je n étais pas en trop bonne consistance, VOIT. Lett. 20.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Plan de consistance — Gilles Deleuze Pour les articles homonymes, voir Deleuze. Gilles Deleuze Philosophe occidental Philosophie contemporaine Naissance : 18 janvier 1925 ( … Wikipédia en Français
CORPS — LES SAVOIRS et les pratiques qui ont pour objet le corps – médecine, arts plastiques, sémiologie, anthropologie, psychanalyse – ont à se débattre, dans la culture occidentale, avec deux traditions philosophiques, la cartésienne et… … Encyclopédie Universelle
figer — [ fiʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • v. 1225; fegier XIIe; lat. pop. °feticare « prendre l aspect du foie », de °feticus, class. ficatus « foie » 1 ♦ Coaguler (le sang). ⇒ cailler. Pronom. (métaph.) « Le soleil s est noyé dans son sang qui se… … Encyclopédie Universelle